Цитата дня

«Душа, исполненная любви Божией, во время исхода своего из тела, не убоится князя воздушного, но со Ангелами возлетит, как бы из чужой страны на родину» (Преп. Серафим Саровский)

oshibki.jpg

Храм Успения Пресвятой Богородицы г. Подольск (Котовск)

Таким храм может стать с Вашей помощью!

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Оскар Маурисио Лопес Касильяс: «Я так серьезно воспринял Достоевского, что стал православным»

Елена Малер

Федор Михайлович Достоевский – не только один из самых известных и читаемых писателей в мире, но и православный мыслитель, продолжающий оказывать влияние на своих читателей и знакомить их с глубинными христианскими смыслами. В связи с отмечаемым в ноябре 2021 года 200-летием со дня рождения писателя представляем интервью с Оскаром Маурисио Лопес Касильяс – выпускником философского факультета мексиканского университета Васко де Кирога, который, открыв однажды Достоевского, стал его исследователем и православным христианином.

– Оскар, прежде всего хочется узнать, знают ли и читают ли Федора Михайловича Достоевского в вашей стране?

– Прежде всего я хотел бы поблагодарить за предоставленную мне возможность высказаться о Федоре Михайловиче Достоевском, поскольку это мой самый любимый автор! А тем более к 200-летию со дня его рождения, которое мы в этом месяце отмечаем.

Несомненно, романы Достоевского в Мексике знают и читают, причем так много, что мне хочется вспомнить слова одного из персонажей фильма «Пианист»: «Теперь все хотят читать только Достоевского». Но, хотя Достоевского широко читают в нашей стране и почти все его книги можно найти в книжных магазинах или библиотеках, его очень мало понимают – по крайней мере, подлинные мотивы и смыслы его творчества. Обычно много внимания уделяется нигилизму, в то время как Достоевский обращался к этой теме только для того, чтобы наглядно преодолеть его горячей верой своих положительных героев. К сожалению, мало известен его «Дневник писателя» – его даже найти непросто. А ведь он имеет важнейшее значение для понимания Достоевского: в нем сам автор рассказывает о своем творчестве и о своей жизни. Открытию Достоевского в нашей стране очень помогают посвященные ему работы американского литературоведа Джозефа Франка, которые у нас широко распространены.

– Как лично вы открыли для себя Достоевского? Знакомство с Достоевским было связано с вашим обучением на философском факультете или произошло каким-то иным образом?

– Да, я закончил философский факультет университета Васко де Кирога (Universidad Vasco de Quiroga)[3], но, к сожалению, наша университетская программа не включала в себя изучение Достоевского или каких-либо других русских философов – Киреевского, Соловьева или Бердяева, изучение трудов которых, безусловно, было бы полезно. Авторы схожего с ним направления мысли – Кьеркегор, Мигель де Унамуно или Габриэль Марсель – изучаются в наших университетах. И, учитывая философское, психологическое и религиозное содержание произведений Достоевского, я считаю, что его изучение было бы очень полезно для наших студентов.

Если я правильно помню, я впервые услышал о Достоевском, когда учился на первом курсе университета. Я читал работу Мигеля де Унамуно «О трагическом чувстве жизни» и натолкнулся на его слова о «Братьях Карамазовых» как о величайшей христианской драме. В том же году я поехал на Международную книжную ярмарку в Гвадалахаре, где вспомнил об этом и нашел «Братьев Карамазовых». Погрузившись в чтение этой книги, я не смог не согласиться с Мигелем де Унамуно: из всех книг, которые я когда-либо читал, именно она тронула меня больше всего. Эта книга побудила меня и к исследованию самого Достоевского, и к переосмыслению христианства, к желанию основательно познакомиться с христианской мыслью с опорой на первоисточники.

– Что при знакомстве с очень сложной и драматичной биографией Достоевского впечатлило вас больше всего?

– Несомненно, самый впечатляющий эпизод – когда Достоевский получает помилование от самого царя Александра II за мгновение до казни. С этого момента Достоевский начинает свое возрождение и как человек, и как христианин. Этот процесс должен был завершиться в исправительно-трудовом лагере, где страдания и постоянное чтение Евангелия заставили его, как говорит апостол Павел, «облечься в нового человека». Весь опыт, приобретенный за этот период – от отмены смертного приговора и до освобождения от принудительных работ – является для меня самым шокирующим в его биографии и, думаю, не для одного меня. Этот опыт больше, чем любой другой, объясняет всю ту глубину, остроту и мудрость, которая присуща творчеству Достоевского.

– Каково самое значимое для вас произведение Достоевского, самый любимый из его героев, самое важное для вас его высказывание?

– Свое самое любимое высказывание Достоевского я встретил в произведении, с которого открыл его для себя и которое впоследствии стало моим самым любимым – в романе «Братья Карамазовы». Фраза звучит так: «Здесь диавол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей». Если мне не изменяет память, произнес ее Дмитрий Карамазов. Эта фраза содержит очень глубокую мудрость, проистекающую из трудов святых отцов Церкви. Они постоянно напоминают нам о внутренней борьбе с искушениями, которую мы должны вести, чтобы победить их и позволить Божественной благодати наполнить нас и руководить нами. Дьявол всегда хочет нашей погибели, Бог – нашего спасения, а в центре находимся мы и наша свобода. И сочинения святых отцов, и творчество Достоевского могут дать нам нужные средства, чтобы выйти из этого духовного боя победителями.

Говоря о своем самом любимом герое, я остановлюсь на Алеше Карамазове. Хотя, конечно, есть и другие герои, которые мне нравятся: старец Зосима, князь Мышкин, Соня Мармеладова и даже такой явно отрицательный персонаж, как Николай Ставрогин. Но именно в Алеше Карамазове Достоевский выразил важнейшие евангельские черты – это его невероятная скромность и простота, его способность любить и не осуждать даже самого низкого и грубого человека. С моей точки зрения, в этом персонаже Достоевский как будто бы собрал все качества, которые при поддержке Бога помогают победить зло.

В понимании духовного содержания произведений Достоевского мне близки интерпретации современного исследователя его творчества Михаила Дунаева.

– Достоевский является одним из главных писателей-философов мировой литературы. Какие затронутые им философские проблемы лично вам кажутся наиболее важными?

– То, что Достоевский – писатель философского склада, не оставляет сомнений. И неважно, что он не писал философских трактатов: значимые философские размышления он вложил в уста своих героев. Произведения Достоевского можно отнести к особому литературному жанру так называемой «философской литературы». Свои соображения он облекает в литературную форму, сохраняя при этом философскую глубину содержания. И должен сказать, емкие диалоги персонажей Федора Михайловича обладают большей глубиной, нежели пространные сочинения иных философов.

Существует множество философских проблем, которые отражены в произведениях Достоевского: это и проблема существования Бога, и проблема существования зла, и проблема отношений между индивидуумом и обществом, и другие вопросы. Но одна из самых главных, о которых я хочу сказать, – это проблема свободы. Совсем недавно в работе о. Георгия Флоровского «Теология и литература» мне довелось прочитать, что проблема, которую Достоевский решал всю свою жизнь, – это как раз проблема свободы и парадоксов, которые она в себе содержит. На протяжении всей истории философской мысли проблема свободы получала разные трактовки. Достоевский же, основываясь на христианстве, высказывает мысль, что каждый человек свободен, поскольку был создан по образу и подобию Бога. И, таким образом, разрешает те парадоксы, которые выдвигали его современники – материалисты и социалисты, утверждавшие, что все социальное зло можно объяснить неустройством общества, что преступник сам является жертвой этого неустройства и его преступление – это оправданный естественный протест против несправедливого общества. Достоевский же, основываясь на совсем другом, христианском понимании свободы, был жестким критиком такого оправдания зла в мире.

– Актуально ли христианское содержание трудов Достоевского? Какое христианское влияние он оказал лично на вас?

– Это действительно очень сложный вопрос, на который можно было бы дать пространный ответ, но постараюсь сказать кратко.

Вера, конечно же, всегда приходит от Бога. Но в моем случае могу сказать, что Бог использовал Достоевского, чтобы достучаться до меня – бунтующего и упрямого юнца, каким я был в то время. Все те препятствия, которые, как мне казалось, отделяли меня от веры, были сметены первозданным истинным христианством, воссозданным этим русским писателем. Именно Достоевскому я обязан этим быстрым переходом от растерянности к подлинному убеждению, что истина заключена в христианстве, – и с этого момента моя жизнь разделилась на «до» и «после», она приобрела смысл. Поскольку Достоевский был православным, а я никогда в полной мере не связывал себя со своими римско-католическими корнями и не рассматривал для себя протестантизм, я решил дать «шанс» Православию и начал узнавать о нем как можно больше. Божественная благодать вела меня в свою истинную Православную Церковь, а Достоевский с его произведениями послужил «мостом» к православному христианству. Я нередко говорю друзьям: я так серьезно воспринял творчество Достоевского, что стал православным. И хотя своим обращением я обязан прежде всего Богу, я должен признать, что Достоевский сыграл в этом очень важную роль.

Мне хочется донести до всех людей, интересующихся и личностью, и произведениями Достоевского, что они должны приложить усилия и узнать о Православии, без которого познать всю глубину литературного наследия этого писателя просто не получится. Совсем недавно на презентации своей новой книги «Евангелие Достоевского» митрополит Иларион (Алфеев) поделился мыслью, что мировая популярность Достоевского служит подспорьем для распространения Православия, которое в его трудах отчетливо отражено. Лично я считаю такого рода миссионерство высокой задачей и надеюсь осуществить нечто подобное для Латинской Америки, где хорошо знают Достоевского, но очень мало знают о православном христианстве, которое Достоевский исповедовал.

С Оскаром Маурисио Лопес Касильяс
беседовала Елена Малер
Перевели с испанского Евгения Юнкова и Ольга Громова

Источник: pravoslavie.ru